Tatiana Lammers
Professional Freelance Translation
English to Russian (Russian native)
Education:
2003-2004 Monterey Institute of International Studies. Graduate
School of Translating and Interpreting. Monterey, CA, USA. (Professional Development Program. US Department of State Certificate)
1989-1994 Novgorod State University. Foreign Languages Faculty.
Velikiy Novgorod. Russia. (Diploma of a Specialist in the field of EFL
Teaching)
1992-1993 Davidson College. Davidson, NC, USA (Certificate)
Professional Experience:
1. 1993 to present time - Freelance Translator/ Interpreter
Here is the list of some of my employers I worked for:
* Developing and editing Russian and English subtitles for educational video
content for Mango Languages (July 2014 - present)
* Translation of legal agreements, scripts for videos, technical and financial
documents, Diplomas and university transcripts, various certificates (Birth
Certificates, Certificates of Naturalization, Marriage Certificates), IT, medical
and marketing texts (2008-present)
* Translation of various production documents for NBCUniversal's 'E!
Entertainment' program for Russia (March 2014 - January 2015)
* Translation of a historical fiction and an adventure novel from Russian into
English (November 2013 - February 2014). Published in July 2014.
http://www.amazon.com/dp/B00KKRIJMY
* Translation of marketing press release for a company manufacturing painted
glass (2013)
* Translation of public health, HIV and AIDS related documents for Heath
Connections International (http://healthconnections.info), as well as
the web communication platform (http://www.myhci.org) (2009-2012)
* Pro-bono work: subtitles for various promo-videos of American TV shows
(example: http://youtu.be/neKqbBjFOM8, http://youtu.be/35aU2Oj3RtI)
(2010 – 2013)
* Translation of the information for the following web-site: http://oratorbook.com (in 2010)
* Translation of Holocaust research questionnaire (2010)
* Russian into English Translation of 55 newspaper and magazine articles (2009)
* Carp Fishing Club in Riga, Latvia (In 2008 I translated a book on big carp fishing, numerous articles on fishing as well as the correspondence with the book author)
* LanaTran Translation Agency. Moscow. Russia. (In 2007 I translated several documents such as Noise Certificate for Civil Airplanes and Preface, contract documents and several chapters of a Textbook for Future Hairdressers and Stylists)
* Construction Company 'BUSINESS PARTNER'. Velikiy Novgorod, Russia (In 2005-2006 I translated a Catalogue of Pipes and Piping Systems, and a Manual of Ultrasound Scanner for Fishing Boats)
* Chemical Plant 'ACRON". Velikiy Novgorod, Russia. (2000-2003 translations in chemistry, fertilizers manufacturing, electronics, patenting and licensing, technical documents)
* Foundation for Attracting Foreign Investments to Novgorod Region
(translations in economics and investments)
* IREX/USAID; Novgorod Office (I have done severals jobs for them
including simultaneous interpreting at the international conference on
'Local Initiatives and Projects'; interpreted for the group of the US
auditors on the use of grants money by non-governmental
organizations in Novgorod; worked with a group of the US experts
visiting orphanages in Novgorod)
* Chewing Gum Factory 'STIMOROL'. Novgorod, Russia (summer 1995
- I substituted an in-house translator)
* Novgorod Regional Children's Library (Translation of a grant
application and a project description)
* CO-Mission (1994-1996 - interpreted for the Christian Missionary
group teaching Curriculum on Christian Moral and Ethics)
* Scientology group in Novgorod (1995 - I interpreted American
speakers at several workshops)
* Josh McDowell Mission Tour to Russia. Summer of 1996 -
I interpreted for the 'Green Bus Team', Novgorod, Russia
* Close Corporation 'NOVGORODTELECOM'
* I did the simultaneous interpreting at the international conference
on 'Assessment of Higher Education in Russia and Europe' hosted
by Novgorod State University, Russia
* In summer of 1996 I worked as a tour guide for the group of
students and teachers from Gotland, Sweden
* I have translated various private / personal projects (such as personal
correspondence, Diplomas, General Certificates of Education, Birth
Certificates, Medical Forms, books and manuals, etc.)
2. August 1994 - August 2006 - Assistant Professor at English Language
Department. Novgorod State University, Russia
I taught the following classes:
* Simultaneous Interpreting
* Written Translation (Elementary, Intermediate, Advanced levels)
* Consecutive Interpreting (Intermediate and Advanced levels)
TLResume.doc Size : 66 Kb Type : doc |
|